visitor
reads // malaysian english vs briton's
Comparison between how proper English are used and how we Malaysians usually talk. Just something for the laugh.. :D
When giving a customer bad news.
Britons: I'm sorry, Sir, but we don't seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you.
Malaysians: No Stock.
Returning a call.
Britons: Hello, this is John Smith. Did anyone page for me! a few moments ago?
Malaysians: Hallo, who page?
Asking someone to make way.
Britons: Excuse me, I'd like to get by. Would you please make way?
Malaysians: S-kews
When someone offers to pay.
Britons: Hey, put your wallet away, this drink is on me.
Malaysians: No-need, lah.
When asking for permission.
Britons: Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door?
Malaysians: (while pointing at door) Can or not?
When entertaining.
Britons: Please make yourself right at home.
Malaysians: Don't be shy, lah!
When doubting someone.
Britons: I don't recall you giving me the money.
Malaysians: Where got?
When declining an offer.
Britons: I'd prefer not to do that, if you! don't mind.
Malaysians: Doe-waaaan!
In disagreeing on a topic of discussion.
Britons: Err. Tom, I have to stop you there. I understand where you're coming from, but I really have to disagree with what you said about the issue.
Malaysians: You mad, ah?
When asking someone to lower their voice.
Britons: Excuse me, but could you please ! lower your voice, I'm trying to concentrate over here.
Malaysians: Shaddap lah!
When asking someone if she/he knows you.
Britons: Excuse me, but I noticed you staring at me for some time. Do I know you?
Malaysians: See what, see what?
When assessing a tight situation.
Britons: We seem to be in a bit of a predicament at the moment.
Malaysians: Die-lah!!
( top )
ajwa . Naj . Wawa . 27 . 











